Songs

Copenhague

  • Spanish

    Copenhague

    El corría, nunca le enseñaron a andar,
    se fue tras luces pálidas.
    Ella huía de espejismos y horas de más.
    Aeropuertos. Unos vienen, otros se van,
    igual que Alicia sin ciudad.
    El valor para marcharse, el miedo a llegar.

    Llueve en el canal,
    la corriente enseña
    el camino hacia el mar.
    Todos duermen ya.
    Dejarse llevar
    suena demasiado bien.
    Jugar al azar
    y nunca saber
    dónde puedes terminar…
    o empezar.

    Un instante mientras los turistas se van.
    Un tren de madrugada consiguió trazar
    la frontera entre siempre o jamás.

    Llueve en el canal,
    la corriente enseña
    el camino hacia el mar.
    Todos duermen ya.
    Dejarse llevar
    suena demasiado bien.
    Jugar al azar
    y nunca saber
    dónde puedes terminar…
    o empezar.

    Ella duerme tras el vendaval.
    No se quitó la ropa.
    Sueña con despertar
    en otro tiempo y en otra ciudad.

    Dejarse llevar
    suena demasiado bien.
    Jugar al azar
    y nunca saber
    dónde puedes terminar…
    o empezar.
    Terminar o empezar…
    Terminar o empezar…

  • English

    Copenhaguen

    He ran, he was never taught to walk,
    he went after some pale lights.
    She was fleeing from mirages and too many hours.

    Airports: some people come, some people go,
    like Alice with no town.
    The courage to set out, the fear of landing.

    It rains in the strait,
    the stream shows
    the way to the sea.
    Everyone is already asleep.

    To let oneself go
    sounds way too good.
    Playing random
    and never knowing
    where you may come to an end…
    or to a start.

    A moment while tourists leave,
    an overnight train managed to trace
    the border between ‘forever’ and ‘never’.

    It rains in the strait,
    the stream shows
    the way to the sea.
    Everyone is already asleep.

    To let oneself go
    sounds way too good.
    Playing random
    and never knowing
    where you may come to an end…
    or to a start.

    She sleeps after the gale.
    She didn’t take her clothes off.
    She dreams of waking up
    in other time and in other town.

    To let oneself go
    sounds way too good.
    Playing random
    and never knowing
    where you may come to an end…
    or to a start.
    To end or to start…
    To end or to start…

  • Russian

    Копенгаген

    Он бежал (он никогда не умел ходить),
    Оставляя позади тусклые огни.
    А она выплыла из миражей и времени.
    Аэропорты… Одни приходят, а другие уходят –
    Как Алиса, без города и места.
    Смелость уйти и страх прибыть

    На канале сегодня идет дождь, а настоящее
    Показывает мне путь к морю.
    Все уже спят…
    Отпустить себя? Звучит слишком хорошо!
    Играть лучше наобум,
    Никогда не зная, ни где закончишь, ни где начнешь.

    В мгновение, когда туристы уходят,
    Ранний поезд создает границу,
    Между Всегда и Никогда

    На канале сегодня идет дождь, а настоящее
    Показывает мне путь к морю.
    Все уже спят…
    Отпустить себя? Звучит слишком хорошо!
    Играть лучше наобум,
    Никогда не зная, ни где закончишь, ни где начнешь.

    А она спит после шторма,
    Не снимая одежды,
    И ей снится как она проснется в другом времени,
    И в другом городе

    На канале сегодня идет дождь, а настоящее
    Показывает мне путь к морю.
    Все уже спят…
    Отпустить себя? Звучит слишком хорошо!
    Играть лучше наобум,
    Никогда не зная, ни где закончишь, ни где начнешь.
    Закончишь или начнешь?
    Закончишь или начнешь…

Youtube
Comments