Consejo de sabios
-
Spanish
Consejo de sabios
Antes de hacerlo estallar
Quiero que aguantes mi mano
Dime si el pulso es constante
O es un murmullo lejanoNo arrastro nada esta vez
Traigo el carrete velado
Es pronto para la amnesia
Y tarde para irnos intactos¿Qué hay que hacer?
¿Qué hay que hacer?
Ahora que todo está hablado
Lo intenté
Lo intenté
Hoy tu recuerdo es un pájaro
Que bate sus alas detrás de mí
Y guarda en su pico tus labiosTienes la forma precisa
Guardas la herencia del mármol
Fuiste la Venus de Milo
Y yo puse el mundo en tus brazosY rodé
Y rodé
Como resbalan los años
Lo intenté
Lo intenté
Hoy tu silueta es un pájaro
Que bate sus ales detrás de mi
Me silba y enreda mis pasos
Reunid otra vez al Consejo de Sabios
Ponedme una vela, estoy atrapadoSácame del corredor
Cuando caiga el santuario
Sácame de este fortín
Llévame en tu vuelo raso
Quiero un punto ciego
Quiero tu arrebato
Llévame contigo
Llévame sin pactosY llévame al puente que no explotó
Al muro que crece en mi mano
El mismo que impide tus pasos
Caerán los imperios, caerán los estadios
Pero antes tendrán que caer nuestros santos -
English
Wise Men Council
Before make it explode
I want you to hold my hand,
tell me if I have steady pulse
or is a far-off whisper.I am not carrying anything this time,
I have got veiled the reel.
It is soon for the amnesia
and late for us to drop out intact.What should we do?
What should we do?
Now that everything is speaking.
I tried,
I tried.
Today your memory is like a bird,
beating its wings behind me,
keeping your lips in its beak.You have got the perfect shape,
keeping the heritage from the marble.
You have been the Venus de Milo
and I put the world over your arms.And I rolled,
and I rolled
like the years rolling off.
I tried,
I tried.
Today your shape is like a bird
beating its wings behind me,
whistling me and tangling my steps.
Assemble again the Wise Men Council.
Light a candle for me, I am stuck.Take me out of the corridor
when the sanctuary fall,
take me out of this stronghold,
take me in your shallow flight.
I want a blind spot,
I want your outburst,
take me with you,
take me without covenant.And take me to the bridge that did not explode,
to the wall raising on my hand,
that wall that stops your steps.
Empires will fall, stadiums will fall,
but before anything our saints have to fall. -
Russian
Совет мудрецов
Перед тем как взорвать это всё,
Я хочу чтобы ты взяла меня за руку,
и сказала, постоянен ли пульс,
или это просто далекий шепот.Я ничего не принес на этот раз,
У меня есть только спрятанная катушка.
Еще рановато для амнезии,
И поздно нам оставаться нетронутыми.Что же нам делать?
Что же нам делать?
Теперь, когда всё уже сказано.
Я пытался,
Я пытался…
Сегодня твоя память – как птица,
бьет крыльями за моей спиной,
и держит твои губы в клюве.У тебя идеальная форма,
хранимая наследием мрамора.
Ты была Венерой Милосской,
и я положил весь мир в твои руки.И я закатывался,
закатывался,
как закатываются годы.
Я пытался,
Я пытался.
Сегодня твой силуэт – как у птицы,
он бьет крыльями у меня за спиной,
он поет мне и запутывает мои шаги.
Собери другой Совет Мудрецов,
Поставь за меня свечу, я в ловушке.Забери меня из этого коридора,
когда падет святилище.
Забери меня из этой крепости,
забери меня в свой полет.
Я хочу в слепое пятно,
Я хочу в твою вспышку.
Забери меня с собой,
Забери без всяких условий…И забери меня на мост, который не взорвался,
к стене, что растет в моей руке.
Стене, что остановит твои шаги.
Империи падут, арены упадут
Но сначала и нашим святым придется пасть